BFSU Studies and Researches

The Seminar Of The "Camos's 500th Anniversary Of The Birth Of A Chinese Poet" Was Held In Beiwai

The Seminar Of The "Camos's 500th Anniversary Of The Birth Of A Chinese Poet" Was Held In Beiwai

The Seminar Of The "Camos's 500th Anniversary Of The Birth Of A Chinese Poet" Was Held In Beiwai

On October 17, the

On October 17, the "Carmons at the 500th Anniversary of the Birth of a Chinese Poet" was held at Beijing University of Foreign Languages. The seminar was co -sponsored by the Beiwai Spanish Portuguese Institute and the School of Foreign Language and Culture of Communication University of China. More than ten experts and scholars from Portugal and many universities in China attended the meeting. The Portuguese Ambassador to China Nasieno attended and opened his resignation.

_We Bo Yibo's birthday 110 Will it be held? The 120th anniversary of Mao Zedong's birthday

Naxonto pointed out that Carmons' works are not only the cultural treasures of Portugal, but also an important part of the treasure trove of the world. In -depth study of his works helps more deeply understanding the history and culture of Portugal. Naxonto expressed relief that many Chinese teachers and students and Portuguese culture enthusiasts were gratified and research on Carmosjie's masterpieces. It is hoped that this seminar will become a platform for exchanges and sharing of scholars in colleges and universities, and jointly promote the depth development of research on Carmons in related fields.

Zhang Fangfang, deputy dean of the Portuguese Institute of Beiwai Spanish Portuguese, and the representative of the Camslon College Council, Rujin Ramos, and Patricia Ribelo, president of the Oriental Portuguese Society, respectively. Johisa Carlos Cybra Perrara, a senior Cammons scholar at the University of Literature, University of Cosbala, made a keynote speech.

In the seminar, experts and scholars from the University of Kuring Bula, City University of Macau, Communication University of China, and North Wai were written around the 21st century poetry and styling. The translation and hidden translation of the Song of the Jatanians, Cammers in the works of Portuguese Literature in Macau, and different themes from the perspective of Portuguese literature in Chinese translations in China have been discussed.

More