BFSU Studies and Researches

Beiwai Held A High -end Forum "Evaluation And Model Exploration Of Foreign Talk Translation And Modeling"

Beiwai Held A High -end Forum "Evaluation And Model Exploration Of Foreign Talk Translation And Modeling"

Beiwai Held A High -end Forum "Evaluation And Model Exploration Of Foreign Talk Translation And Modeling"

On July 23, the School of English of Beijing University of Foreign Languages held a high -end forum of

On July 23, the School of English of Beijing University of Foreign Languages ​​held a high -end forum of "Evaluation and Model Exploration of Foreign Ceremonic Translation and Models", inviting 17 well -known experts from the fields of news communication, translation, etc., to bring 10 rich games to the audience. For a vivid keynote speech, 655 people attended the meeting online. The opening ceremony of the forum, Zhang Jian, president of the Beijing School of English.

High -end forum held __ hold high -end forums

Sun Youzhong, a member of the Standing Committee of the Beijing Waiwai Party Committee and Vice President, opened his opening resignation. He said that strengthening international communication capabilities, enhancing international expression capabilities and influence of Chinese discourse, and enhancing the image of China's national image. The active choice of actively serving the national strategic needs of philosophy and social sciences is also a major basic topic of joint research on political science, communication, cross -cultural research, translation and other disciplines.

"Chinese Translation" editor -in -chief Yang Ping, Professor Guo Ke, Shanghai University of Foreign Languages, Professor Hou Yingzhong, Guangdong University of Foreign Studies, Director Li Yu of the International Communication and Planning Bureau of Central Radio and Television, and Professor Wu Yan of Tongji University. The media is related to related topics such as the game of the topic of China and the United States, the international communication effect assessment of the international communication effect, the evaluation of the effect of the international communication of the Yangtze Range, and the "audience" connotation and operation mechanism in external communication.

Huang Youyi, Executive Vice President of the China Translation Association, Professor Shi Xu, Hangzhou Normal University, Professor Yang Xingxing, Zhengzhou University, Professor Hu Kaibao of Shanghai Foreign Language University, and Professor Qin Hongwu of Qufu Normal University, clarifying the mission of foreign translation and international communication, Chinese diplomacy in the new era The characteristics of discourse, the model of the construction of the foreign discourse system with the country with Chinese characteristics, the international communication research research research in academic literature and the design plan of the communication effect evaluation model in academic literature.

Professor Gao Jinping of Beiwai, Professor Wang Shaohua of Nanjing Normal University, Professor Bao Xiaoying, Shanghai University of Foreign Languages, and Professor Huang Libo of Xi'an Foreign Language University, have also joined the discussion to share experiences and exchange ideas. Professor Zhang Wei of the Beijing School of English emphasizes the necessity of cross -disciplinary, multi -perspective, and deeply promoting foreign translation of foreign characteristics, and calls for strengthening the cooperation of inter -school and school -enterprise to effectively improve the quality of research.

This meeting focuses on the actual evaluation of the actual effects of Chinese discourse translation and dissemination. It includes the definition of the connotation and nature of Chinese discourse, as well as the analysis of the principles and strategies of Chinese discourse. The discussion of the method has realized the combination of theory and practice, macro and micro coordination, quantitative and qualitative combination, description and interpretation balance, especially in -depth analysis of the internal reasons that affect Chinese discourse translation and international communication. The effect of communication, exploring the effective path and mode of Chinese discourse, and the design method design of important academic ideas and effective research methods.

More